❝
لا أخلو منك أبدًا
ولا للحظة / ولا لبرهة
ولا لثانيةٍ واحدة
❞
A literary analysis of John Keats’ poem: “Bright Star” (1819) of which there are known to have been several versions.
“Bright star”
❝
Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
–
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
–
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
–
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death.
❞
— John Keats (1819)
Literary Analysis
1. The poet
John Keats (1795–1821) was an English Romantic poet who died at twenty five and is today one of the most analysed contributors to English literature. The poetry of Keats is heavily loaded with sensualities and thus is in line with other Romantic poets who wittingly or otherwise wrote to accentuate emotion by way of emphasising (and poetically amplifying) the imagery of nature. I could dig a little deeper here, actually I kind of did, but I did not really want to over-focus on the poem’s context because somehow it makes the analysing of the poem more humdrum in that we would basically know its motivation (its muse and/or, for other poems, the implied and intended meanings — subtext, I feel, all too often is revealed by context). [1] Maybe I’m being foolish, should analysis be but a guessing game? Should we concoct everything from the strings of punctuated words alone? Is it about us or them or the text? Yeah it’s a bit of all three but which should we emphasise? It comes down, I guess, to why we bother to pursue the task of textual analytics in the first place: is it for pleasure or is it for purpose?
2. The poem
Well, let us begin by going to the heart of the matter: the poem’s narrator — almost certainly Keats him very self — is saying: (i) I want to be with the one I love day and night forevermore else (ii), I want to die here and now. Put differently, a life spent without being intimately entwined with the object of one’s lust and obsession is not one worth living . . .
“Unfaithfulness”
by Paolo Veronese (1575)
Paolo Veronese (1528–1588)
Room 9 ‘Venice 1530–1600,’ National Gallery, London, United Kingdom
. . . In the first recorded draft of “Bright Star,” dated to early 1819, we read loves unto death; whereas, in a later version, death is an alternative to (ephemeral) love. This poem is a classic ‘English’ — or ‘Shakespearean’ — sonnet: three stanzas of four lines apiece then the two-line rhyming couplet at the end. It is punctuated as a single sentence and uses the expected rhyme — A-B-A-B-C-D-C-D-E-F-E-F-G-G — with a customary volta:
No—yet still stedfast, ...
occurring after the octave. Arguably there is something of a second volta marked by the caesura and the dash, when this turn of emotion is expressed:
—or else swoon to death.
As a dictionary will tell you, as it told me, an ‘eremite,’ or hermit, is someone who lives in seclusion from society, usually for religious reasons (to ponder the seminal question of why and/or in penance for an actual or imagined thought or act). This guides us to the notion of a solitary unblinking star, to a connotation of ever-present light and (reassuring) oversight.
2.1 Synopsis
Addressed to a star — this “patient, sleepless Eremite” — the poem tells of the narrator’s desire to be as constant as a star with regard to being beside their loved one. The first eight lines are not about love or even human life; Keats looks at a personified star. By the sestet we find the narrator upon their lover’s chest and read that that’s where they desire to spend every moment from that exact one, to eternity. Life is finite, youth and the intensity of initial love are fleeting. If one knows one’s end is fast approaching, why on earth, why in the world, would they not seek to be a star and lodge forever more, pillow’d upon their loved one?
2.2 Imagery & symbolism
The Star
The use of the star as an image within the poem will most likely have been to emphasise steadfastness; a dutiful and resolutely firm unwavering presence (as is my love for you). Could this star be Venus? But as a planet, it ain’t so steadfast. [2] Could it be The North Star? Yet astronomers say this one ain’t the brightest of the bunch. Could it be the Andromeda Nebula (NGC 224) seen as a collective one?
In Greek mythology, Andromeda is the daughter of King Cepheus and Queen Cassiopeia of Aethiopia (the latter we are obliged to assume is some variant of a self-obsessed and overly vain step-mother). Andromeda is the Latinised form of Ancient Greek Ἀνδρομέδα (Androméda) meaning: “ruler of men.” When Cassiopeia boasts that she is more beautiful than the Nereids (the 50 daughters of Nereus and Doris — spirit nymphs of the ocean), Poseidon (god of the sea, earthquakes, storms, and horses; considered one of the most bad-tempered, moody and greedy of the Olympian gods) sends the sea monster Cetus to ravage the coast of Ethiopia as divine punishment. As a consequence, Andromeda is chained to a rock as a sacrifice to sate the monster, but is saved from death by Perseus (son of Zeus and, before the days of Heracles, one of the greatest Greek hero monster slayers; he beheaded the Gorgon Medusa for Polydectes and saved Andromeda from Cetus) . . . with a happy ever after ending for he escorts her on his magic carpet over Arabia to Greece to reign as his queen.
As a subject, Andromeda has been popular in art since classical times. In the Renaissance era, a popular source was Ovid’s “Metamorphoses.”
But, as Keats was an Englishman and stargazers there do like to go on about the ‘North star,’ let’s suppose that it was this one (the brightest star in the constellation of Ursa Minor/Little teddy Bear; .a.k.a., ‘Pole Star’ / ‘Polaris’) — which historically it was assumed that the heavens rotated around — that the narrator is eulogising as “Bright Star.” Never mind though the exact one. Regardless of the star in question, it is said that stars, in poetic prose, personify a quiet and universal fixedness, the limitations of which are implied even as the star itself is praised. Shakespeare used such imagery in his play Julius Caesar when Caesar likens himself to the ‘Pole Star’ (yes, that’s the ‘North Star’). Shakespeare also celebrates love by way of the star as a symbol in Sonnet, № CXVI, see this excerpt:
❝
… Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no; it is an ever-fixed mark,
That looks on tempests, and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
❞
— William Shakespeare (№ CXVI)
Although stars may have ‘lone splendour’ (the likening of one to an ‘Eremite’ emphasises the sense of removal from the tangible world of humanity and, dare I say, aloofness), its cons are spelled out too: solitary & sans sensitive (in tandem with its steadfastness & splendidness). “Bright Star,” like other romantic poems, amplifies natural phenomena but Keats masterfully compares and contrasts.
You see, some natural phenomena is seemingly unchangeable — the seven stages of a star’s life-cycle, the rise and fall of black holes, plate tectonics too are not of a human scale nor almost, is a glacier’s creep — and is thus in stark contrast to the restlessness of humankind’s romantic passion. However, certain forms of love (Mania: obsessive love, from the Greek term ‘μανία,’ meaning “mental disorder,” from which the term “manic” is derived) can seemingly be construed by the afflicted individual as immutable. As one critic wrote of Keats’ usage of the star imagery in this poem, “The human heart can never be tranquil like the star, for human emotions know the conflict of joy and pain.” [3]
The Sea
Such an evocative body: the oceans, the seven seas, the ebb and flow on the tidal Thames with images of Londinium and tales of the Congo/Kongo; The Bay of Biscay and the Spanish Armada; clipper ships on voyages to Arabia and the Orient for spice; discovery ships seeking out new passages amongst ice-sheets and icebergs; HMS Bounty botany & mutiny, Tahiti, the Cherokee-class HMS Beagle w/ Galapagos finches on the mind.
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Sewn in sailcloth, a plank at rear, one in front, a half-mast the backdrop for the call: “All hands bury the dead.” Was this the case for Usāmah bin Muḥammad bin ʿAwaḍ bin Lādin? It’s known there’s controversy about the veracity of this occurring out in the Indian Ocean on May 3rd, 2011… kept cryogenically, the more likely fate. After star-gazing and alongside the watching of an open fire, the setting and rising sun most surly be humankind’s infatuation with gazing at the sea and listening, if not for siren calls, then to the calls of (colloquially called) seagulls.
The Pasture
Its grazing not gracing so what springs to mind if not new born lambs encountering an unseasonably late snowfall — after all, it’s not deep and entrenched, it is new, soft and just a mask-like coating or veneer . . .
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
. . . — shepherds and their hooked crooks: we can rise with Marlowe (Red sky at night / Shepard’s delight) we can fall with Raleigh (Red sky in the morning / Shepard’s warning). Take either or both; mountains and moors are a world away from nascent industrialised urban squalor. Pure Love is a world away from perfunctory love. Stars are enduring, seasons (in Europe) are short-lived.
— § —
NOTES
[1] Keats knew, it is assumed, that he was dying from tuberculosis — think Edgar Allan Poe and his poem: “Annabel Lee” {T.B. got George Orwell too, an artery burst in his left lung, killing him @ 46 yet he got hitched, in a hospital bed, the year before to one: Sonia Brownell; in attendance. amongst others, were Lucian Freud, Evelyn Waugh.} — and “Bright Star” is in no small part about this awareness. This delivers unto us con-text. When one first dwells on the sonnet’s closing sestet, we may question the utility of living forever if the one we love isn’t immortal too (i.e., Fanny Brawne, the real-world actual person who is almost certainly this poem’s mortal muse, isn’t being characterised as an undying goddess) yet, for Keats, a man in his early twenties well aware that he’d not likely see his 27th birthday —
❝
Excuse me while I kiss the sky,
you got to get it while you can.
Love cannot save us from fate,
go back to her, I’ll go to black.
❞
— living a normal lifespan (to be spent beside his ‘fair love’) would be tantamount to living forever.







❝
When I visit museums, I rarely listen to the guided tours and often try to look at the work before I read any explanatory wall text. I want to make up my own mind, or at least let my eye have first crack at things.
❞
by Lucian Freud (1922–2011) (1950–1) — Oil paint on canvas, 76.2 cm by 101.6 cm @ The TATE, London. As Laura Freeman wrote in The Sunday Times, “No coiffure, no powdered shoulders, no airbrushed thighs. With Lucian Freud, paint becomes flesh. Skin puckers under armpits. Veins spread bluely across breasts in unheated studios. Skin is waxy-sallow in London winter light. He leaves out nothing. Not even a mole.”
“The painter must give a completely free rein to any feeling or sensations he may have and reject nothing to which he is naturally drawn.”
— Lucian Freud (1922–2011)
Lucian Freud (1922–2011) once said, “An artist should appear in their work no more than god in nature. The human is nothing; the work is everything.”
― Evelyn Waugh
— § —
[2] Venus can often be seen within a few hours after sunset or before sunrise as the brightest object in the sky (other than the moon) from both the East End of London and Rome’s Vatican City (née Papal States).
— § —
[3] It is best not to be too literal. A star’s heart is the diametric opposite of ‘tranquil’ for it is an atomic bath of nuclear fission and fusion converting atoms of hydrogen into helium and generating tremendous amount of fire|🔥|نار [feisty, fervid & all-consuming]. Yet, my moon, you to me can be a sensuous soporific “Sea of Tranquility” (“Mare Tranquillitātis” / 8.5°N 31.4°E).